úterý 15. září 2015

Estados Unidos

Let... pomyšlení na něj mě budilo každou noc několik měsíců hned po zakoupení letenky do Los Angeles. Stejně tak i komentáře z mého okolí, ti bližší věřili, že to zvládnu, mnozí mě ale měli za outsidera, který to stejně nakonec nejspíš stornuje. Pokud je Vám 22 a jste holka, možná je to větší adrenalin než bungee jumping. Vůbec se mi nechtělo nasednout na letadlo do Moskvy (překvapivě, na tehdejší datum letenka přes Moskvu vycházela nejlevněji). Nekonečné 7 hodinové čekání, kdy jsem se od velmi komunikativního New Yorčana dozvěděla, že jsem nudná, protože po probdělé noci nehodlám hrát slovní hry, mi nahnalo strach, že budu vážně už jen sama. Při nástupu do letadla jsem sledovala lidi a říkala si, jaké jsou asi jejich osudy. ,,Teda, to je fakt divný chlap, ten padesátník s červenýma dlouhýma vlasama..." Když si tohle řeknete, můžete si být jisti, že dalších 12 hodin strávíte přímo vedle něj. Nakonec jsem se rozhodla opustit své předsudky (budu teď přeci na chvíli bydlet ve Venice!) a odpovídala mu vstřícně na otázky. Ukázalo se, že Edie pracuje pro Bucket List Travel Club a cestuje zvláštním způsobem po celém světě. A představil mi Uber, který se stal mým věrným pomocníkem.

After buying a ticket to LA, the flight was the reason for waking up every night. Furthermore, the commentaries of people around me weren't very supporting. The closer people believed in me, the others considered me an outsider who would cancel it in the end anyway. If you are 22 years old girl, it might be bigger adrenaline than bungee jumping. I didn't want to board a plane to Moscow at all (suprisingly, for those days in July it was the cheapest option). The neverending, 7 hours lasting layover was made even longer by some New Yorker who told me I am boring because I wasn't very into playing word games. It scared me that all people could be there like this and I might be really alone since then. When we were boarding, I was watching the people and asking what their destinies were. "That 5o year old guy with long red hair must be a weirdo.." If you ever say something like this, you can be sure your seat is right next to him. I decided to leave my prejudice in the end (girl, you're going to live in Venice for a while!!) and calmly kept on answering him. Turned out Edie works for Bucket List Travel Club and travels all around the world somehow. And he introduced me to me Uber, which happened to be great helper for the rest of the trip.


El vuelo ... Después de comprar mi billete de avión a Los Ángeles, esto era la razón para despertarme cada noche. Por consiguiente, los comentarios de la gente no me apoyaron mucho. Los más cercanos creyeron en mí, para los otros yo era el outsider, la que acaba de cancelarlo. Si eras una chica de 22 años, esto puede contener más adrenalina que bungee jumping. Es verdad que no quería subir al avión hacia Moscú para nada (sorpendentemente, durante esos días en julio lo fue la alternativa más barata).

La escala de 7 horas se hacía aún más larga por la conversación de un neoyorquino quien me dijo que soy aburrida porque no me encantaba jugar juegos con palabras. A partir de este momento me di cuenta de que todo el mundo pudiera ser así y que ya yo estoy realmente sola. Cuando subíamos, observaba la gente y me pregunté cuál pudiera ser su destino. “El hombre que tiene 50 años y el pelo rojo debe ser raro“ Si dices algo así, ya debes estar seguro que él se sienta al lado tuyo en el avión.

Decidí abandonar mis prejuicios al fin (chica, vas a estar en Venice un rato!) y le tranquilamente respondí todo. Se aclaró que Edie trabaja en Bucket List Travel Club y de alguna manera viaja por todo el mundo. Y me presentó al Uber, lo que desde entonces sucedió a ser mi ayudante.
 

Žádné komentáře:

Okomentovat